時間:2026-03-04 19:21:12編輯:文二
顏惠慶外交活動經(jīng)歷
一、晚清“洋進士”
1877年4月,顏惠慶出生于上海虹口一個傳教士家庭。
1895年10月,18歲的顏惠慶畢業(yè)于上海同文館,后留學美國弗吉尼亞大學。
1900年6月,他以全優(yōu)成績從弗吉尼亞大學文學部畢業(yè),獲文學士學位,是該校歷史上第一位獲學士學位的外國留學生。
1900年8月,顏惠慶回到上海,成為圣約翰大學最年輕的華籍教授,主授地理、英文、數(shù)學等課程。在隨后六年的教授生涯中,他參與創(chuàng)立“寰球中國學生會”,擔任《南方報》英文版編輯,活躍于上海的文化教育界。
1906年10月,清學部奏定《考驗游學畢業(yè)生章程》,顏惠慶參加考試,名列文科第二。他回到上海后受聘于商務印書館,主編《英漢雙解標準大辭典》,這是第一本完全由中國人編成的大型英漢辭典。
二、中國外交才俊
1908年2月,顏惠慶隨駐美公使伍廷芳使美,領二等參贊銜,負責使館的英文文案和留學生事務。在美期間,顏惠慶一邊苦學西班牙文,一邊入喬治·華盛頓大學進修外交理論。
1909年11月,顏惠慶受清廷外務部征召回國任主事,進新聞處,主編英文版《北京日報》,同時襄助籌建清華留美預備學堂,并出任清華學堂總辦。
1910年,東三省鼠疫大爆發(fā),顏惠慶參與組建滿洲防疫處,這是中國近代以西醫(yī)方法控制大規(guī)模鼠疫疫情的首次嘗試,并一舉成功。
1910年夏,清政府再次為留洋歸國學生舉行殿試,顏惠慶再試中的,獲授翰林院編修。不久,擢升為外務部參議。辛亥革命爆發(fā)前,顏惠慶已升任外務部左丞,開始進入中國外交界“領導核心”。