時間:2026-03-04 21:22:33編輯:文二
孫綝方才醒悟,于是跪下叩首道:“臣愿意被流放到交州贖罪。”被景帝反問道:“卿當初為何不流放滕胤、呂據(jù),而卻將他們誅殺?”孫綝再次請求道:“臣愿意受罰淪為官奴。”景帝又問道:“為什么當初不讓滕胤、呂據(jù)成為官奴?”遂下令將孫綝斬首示眾,且宣布曾與孫綝同謀作亂者一概予以赦免,于是孫綝部眾放下兵器請降者多達五千人。
九日,下詔說因為左將軍討伐奸臣,故加授張布為中軍督,封張布的弟弟張惇為都亭侯,授給親兵三百,張惇的弟弟張恂被任命為校尉。孫休認為與孫峻、孫綝同族是恥辱,特地從宗族中取消了他們的名字,將他們稱作“故峻、故綝”。
又下詔說:“諸葛恪、滕胤與呂據(jù)原來是無罪,而是受到孫峻與孫綝兄弟所殘害,我為此感到痛心,希望都能為他們改葬,并加以祭祀。因為他們而牽連被流放者,都可以回來。”
四、寵信故臣
吳景帝孫休因為丞相濮陽興及左將軍張布過去與自己相好,又在孫綝一事對自己有恩,故將重要事務(wù)委托他們。張布掌管宮內(nèi)官署,濮陽興執(zhí)掌軍國大事,互為表里。群臣大小失望。
景帝專心于古典書籍,打算將各家著述通讀完,尤其喜歡射雉,春夏之間常晨出夜還,只有這個時候才放下書本。
孫休想與博士祭酒韋曜、博士盛沖討論學問理論和技藝,韋曜、盛沖兩人一向耿直,張布害怕他們?nèi)胧袒实酆螅野l(fā)出自己的過失,使自己不能獨斷專行。故此在孫休面前胡謅花言巧語,阻止孫休與韋、盛兩人接近。
起初孫休為王時,張布為他身邊將督,一向受到他的信任喜愛。及至孫休登基,對張布厚加恩寵,故張布專擅朝廷大權(quán),做出許多無禮的事情,自己擔心自己的短處和過錯,害怕被韋曜、盛沖說出來,故此特別擔憂和忌諱。